Harmonious Echoes

Like a pebble dropped into a pond
my thoughts go out to all around.
My thoughts are quite, quite silent,
dispersing ripples with no sound.

Two stones hit the water now.
double circles undulating round.
your thoughts mixed with mine
but still they do not make a sound.

But then you speak.
I hear your voice.
My heart it fills
with great rejoice.
The circles rush,
like waters falling,
because I hear
that you are calling.

And then you sing so sweet a melody
And then I feel, like some epiphany.
Your song of love that brings me to my knee
And then I ask, if will you marry me?

You answer, yes. My joy complete.
I stand again on unsure feet.
But we both know, it cannot be.
For I am four, and you are three.

I’ll ask again in twenty years
For now, just wipe away our tears.
And we just hope that it will be,
That we may live in harmony.

Eugi’s Weekly Prompt “Harmony” May 11, 2020

About the Ha’sonnet

Picture ©Shakespeare Birthplace Trust
The Ha'sonnet

It takes some thought
but once you start
a simple plot
can become art
in the confines
of seven lines
and rhyme sublime


Ha’sonnets are a short form of poetry invented in the RhymeZone poetry site by poets MHenry and Grant Hayes in May of 2016. They were created in the comments section for the poet Suz-zen’s wonderful poem ‘Farewell, Farewell,’ where Grant Hayes and MHenry discussed what to call four syllable line poems. This led to the additional constraints on the poem creating the Ha’Sonnet form.

Being short poetry makes the form best for describing vignettes, little moments of life, or the thoughts that pop into your head. It also lends itself to lighter, more humorous topics, though that is not a limitation.

Ha’sonnet Description

Ha’sonnets are roughly half of an Elizabethan style sonnet, and follow some of those sonnet rules in how they are created. They consist of seven lines of four syllables each. The first four lines set up the poem like the first two stanzas of a sonnet. The fifth and sixth line contain a little turn, or volta, preferably unexpected, like the third stanza of a sonnet. And the seventh line a resolution, or turn, like the final couplet of a sonnet.

For MHenry and Grant Hayes rhyme was optional, but if used the end rhyme scheme tended (but is not limited to) to be a b a b c c dd with the seventh line (dd) rhyming on the second and fourth syllable. MHenry added a four syllable title rule suggestion later. Rhyming ones in the scheme described are easier for me, and I find them quite fun to write.

Ha’sonnets were originally planned to be short form, single stanza poems, but sometimes I’ve created poems with multiple ha’sonnet stanzas (see the first blog post), or connected multiple ha’sonnet poems with a common theme into what could be a single longer poem.

To sum it up, to be considered a ha’sonnet the minimum requirements would be the syllable and line counts, the volta and the turn; the rhyme scheme is an extra level of challenge

Copied from, and with thanks to https://muttado.com/

© Stephen W. Buchanan 2020


Photo by Miguel Á. Padriñán on Pexels.com

Oh, Covid-19 where’s your sting?

I’ll tell you where

I’m a killing thing.

I lurk in coughs,

I hide in sneezes,

I hang around

In old men’s wheezes.

I’m out, I’m about

I’m all around you

I can’t be seen

But I’m out to get you.

You’ll not stop me

With your brand new vaccine.

I’ll just mutate

So stay in quarantine.

Corona-virus is my name

Killing people is my game.

…..and I’m good at it!

©Joseph R. Mason 2020


red and black temple surrounded by trees photo
Photo by Belle Co on Pexels.com

A haiku is traditionally a Japanese poem consisting of three short lines that do not rhyme. The origins of haiku poems can be traced back as far as the 9th century.

A haiku is considered to be more than a type of poem; it is a way of looking at the physical world and seeing something deeper, like the very nature of existence. It should leave the reader with a strong feeling or impression. Take a look at the following examples of traditional and modern haiku poems to see what we mean.

Traditional Haiku Structure

The structure of a traditional haiku is always the same, including the following features:

  1. There are only three lines, totalling 17 syllables.
  2. The first line is 5 syllables.
  3. The second line is 7 syllables.
  4. The third line is 5 syllables like the first.
  5. Punctuation and capitalization are up to the poet and need not follow the rigid rules used in structuring sentences.
  6. A haiku does not have to rhyme, in fact usually it does not rhyme at all.
  7. It can include the repetition of words or sounds

Are haikus always 5-7-5?

Well, yes and no. In Japanese, yes, haiku is indeed traditionally 5-7-5. … For example, the word “haiku” itself counts as two syllables in English (hi-ku), but three sounds in Japanese (ha-i-ku). This isn’t how “haiku” is said in Japanese, but it is how its sounds are counted.

Joseph R. Mason

Here are two examples of haiku poems from Joseph R. Mason, a particularly bad Haiku poet.

To write a haiku
You need just five syllables
Then seven, then five.
Only three lines long
They are no more and no less
Six is too many.

The most famed traditional Japanese poets include Matsuo Basho, Yosa Buson, Kobayashi Issa, and Masoaka Shiki. They are known as “the Great Four” and their work is still the model for traditional haiku writing today.

Let’s take a look at two of Matsuo Basho’s most famous poems. (Note: The 5-7-5 rhythm has been lost in translation, as not every Japanese word has the same number of syllables, or sounds, as its English version. For example, haiku has two syllables in English. In Japanese, the word has three sounds.)

Matsuo Basho

Here are three examples of haiku poems from Matsuo Basho (1644-1694), considered the greatest haiku poet. Please note the traditional 5-7-5 format has been lost in translation from Japanese to English:

An old silent pond…
A frog jumps into the pond,
splash! Silence again.

Autumn moonlight-
a worm digs silently
into the chestnut.

In the twilight rain
these brilliant-hued hibiscus –
A lovely sunset.

Yosa Buson

Here are three examples of haiku poems from Yosa Buson (1716-1784), a haiku master poet and painter. Please note the traditional 5-7-5 format has been lost in translation from Japanese to English:

A summer river being crossed
how pleasing
with sandals in my hands!

Light of the moon
Moves west, flowers’ shadows
Creep eastward.

In the moonlight,
The colour and scent of the wisteria
Seems far away.

Kobayashi Issa

Here are three examples of haiku from Kobayashi Issa (1763-1828), a renowned haiku poet:

O snail
Climb Mount Fuji,
But slowly, slowly!

Trusting the Buddha, good and bad,
I bid farewell
To the departing year.

Everything I touch
with tenderness, alas,
pricks like a bramble.

Masaoka Shiki

Here are seven examples of haiku poems from Masaoka Shiki (1867-1902), credited with reviving the haiku and developing its modern format. Please note the traditional 5-7-5 format has been lost in translation from Japanese to English:

I want to sleep
Swat the flies
Softly, please.

After killing
a spider, how lonely I feel
in the cold of night!

For love and for hate
I swat a fly and offer it
to an ant.

A mountain village
under the piled-up snow
the sound of water.

Night; and once again,
the while I wait for you, cold wind
turns into rain.

The summer river:
although there is a bridge, my horse
goes through the water.

A lightning flash:
between the forest trees
I have seen water. 🙂

Excerpts taken from https://grammar.yourdictionary.com/style-and-usage/rules-for-writing-haiku.html

A Short Bio……

About Joseph R. Mason. (AKA Richard J. Kirk)

I was born Joseph R. Mason in February sometime in the 1950’s and have a birth certificate to prove it. My birth mother died when I was four days old, I was taken in by an aunt and subsequently adopted. At my adoption I was renamed Richard J. Kirk and I somehow have another birth certificate to prove that! I’m sure that it is not legal to have two birth certificates with different names, but I don’t think the authorities were so fussy in the old days. I write using my birth name because I can, and to honour my parents and birth siblings. My late father, Joseph Walter Mason (28th January 1908 – 24th March 1985), obviously missed out on a really great son, and my immediate siblings, Ann, Fred and Helen, on a superb brother. To give it a happy ending, I am now reunited with my birth siblings.

I am a retired engineer, a member of the leadership team at a large Baptist Church in Eastbourne, East Sussex where I have been a member for over 40 years.

I am married (since 1977) have three grown up children and 4 grandchildren, the eldest being 11 years old.

I write mainly for my own amusement but always in the hope it might also bring pleasure to others.

My books are aimed at children and adults of age 10 to 76½ believing that there is always a gap for fast paced and humorous literature for this age group. The chapters are short, to fit in with bedtime reading and attention span!

My poetry can be more raw, edgy and often exposing. So aimed at a more adult audience.IMG_h2yy3d.jpg